Literacka nagroda nobla 2020
Louise Glück, amerykańska poetka, została dzisiaj laureatką literackiej nagrody nobla za 2020r. Jest to dopiero szesnasta kobieta która dostała nobla w tej kategorii i trzydziesta osoba tworząca w języku angielskim. Ze względu na pandemię zwyczajowe uroczyste wręczenie nagrody, które powinno mieć miejsce w grudniu, w Sztokholmie, nie odbędzie się. Zamiast tego nagroda ma być przekazana za pośrednictwem szwedzkich placówek dyplomatycznych.
Poezja autorki, przez recenzentów często określana jest jako ponura bądź mroczna. Wszystko przez to, że porusza w niej często tematy związane z samotnością, strata czy bólem. Na polski jak na razie zostały przetłumaczone jedynie 3 wiersze, specjalnie na potrzeby antologii "Dzikie brzoskwinie" prezentującej przekrój amerykańskiej poezji.
Na pewno nowe tłumaczenia autorki pojawią się niedługo, w końcu zdobycie nobla na pewno zwróci na nią uwagę światowych mediów i rynku wydawniczego.
Na razie jednak, musimy zadowolić się tym co mamy, a ja, na ile moje skromne umiejętności mi pozwolą prezentuje Wam mój własny przekład jednego z jej wierszy;
Teleskop
Jest taki moment po tym jak odsuniesz swoje oko
kiedy zapominasz gdzie jesteś
ponieważ żyjesz, wygląda na to
gdzieś indziej, w ciszy nocnego nieba.
Przestałeś być tutaj, w tym świecie.
Jesteś w innym miejscu,
w miejscu gdzie ludzkie życie nie ma żadnego znaczenia.
Nie jesteś stworzeniem w ciele.
Żyjesz tak jak żyją gwiazdy,
uczestniczysz w ich nieruchomości, ich bezkresie.
Potem jesteś znowu na ziemi.
W nocy, na zimnym pagórku,
odsuwający teleskop od oka.
Zdajesz sobie później sprawę
to nie obraz jest fałszywy
ale proporcja jest fałszywa.
Widzisz ponownie jak daleko
każda rzecz jest od każdej innej rzeczy.
_ tłumaczenie J.S.
oryginał dla porównania: https://www.pinterest.ie/pin/6122149479229438/?nic_v2=1a3mbKdRt
Komentarze
Prześlij komentarz
Jeśli już mnie odwiedziłeś zostaw choc słówko :) Zależy mi na twoim zdaniu